-
诸天在空中发话同声赞叹,满天花雨也随声而下,沾衣拂面,清香四溢。尊者因问:“何人赞叹?何来花雨?”天帝释说:“耸者善说般若波罗密,智慧如海,功德如山,敬佩之至,故尔赞叹,雨花致敬。”尊者答曰:“我于般若...
李杏邨
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21305064012.html
-
菩萨普门品)和(般若波罗密多心经),一九三五年十月,请宝静讲(药师琉璃光佛如来本愿功德经),一九三七年秋,请弘一讲(律藏)一部;一九三八年十一月,请范古农讲(观无量寿佛经),一九四二年九月,请宋培讲(...。如大勇在日本高野山寺修密教,传法灌顶,得阿阗黎位。一九一三一年回国后,即在上海开坛传法。显荫在日本高野山学密,受灌顶法后,于一九二五年回国,即寓居上海闸北锡金公所,弘传佛教。谈玄在日本得台密、东密两...
傅 教 石
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21321264096.html
-
中多草木,蚊虫滋生,特别天黑以后,一般人往往被咬得站立不住,更不用说坐禅,而桂仑禅师却蚊虫不叮。弟子们向他询问,他解释:“此即忍辱波罗密,金刚经曰:‘如我昔日为歌利王割截身体,...
眼闻释迦佛,耳见观世音。
门口弥勒佛,三门三世佛。
一切菩萨摩诃萨,摩诃般若波罗密。
佛教以莲花为其象征。据佛经记载,佛陀降生前,净饭王的宫廷中现出八种瑞祥之相,百鸟群集在王宫...
黄夏年
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21321664100.html
-
援引中国理论。而其诸波罗密前均有短引。审其内容,决为会(康僧会)所自制,非译自胡本。”从内容上看,道家思想对佛经传译的影响可以分为两个方面:一是掇拾道家语言解释佛经,如用老庄的清静无为解释佛家的安...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21382464426.html
-
修布施波罗密,让你天天去布施,这对现代人来说有点难。我现在想要点布施,哪个愿意给我?现在真正愿意布施而无所求的人很少。持戒也困难,不但饮酒抽烟难戒,心里犯戒的时候更多。精进修持就更谈不上了,懒觉要睡,...
冯学成
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21404364549.html
-
波罗密次第法门》;修不定观如《六妙门》(数、随、止、观、还、净);修圆顿止观如《摩诃止观》。在此慧文、慧思、智顗、灌顶四祖相承—百年间,是天台宗的创建时代。 灌顶以后智威(?一681)、慧威(634...
周叔迦
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21404564552.html
-
明诸法正性,依《思益经》;第五了无异自然无碍解脱,依《华严经》。神秀传法普寂,也授以《思益》及《楞伽》而告以“此两部经,禅学宗要”。普寂临终诫门人说:“尸波罗密是汝之师,奢摩他门是汝依处。当以不染为...存传云门文偃为云门宗。义存传玄沙师备,备传罗汉桂琛,琛传清凉文益为法眼宗。 惟俨(745--828)谒石头希迁,密会玄旨。一日俨坐次,迁见之问曰:“汝在这里作么?”曰:“一切不为。”迁曰:“恁么即...
周叔迦
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21404764554.html
-
为最高境地,“劝君一,专心常念波罗密,勤修六度向菩提,五浊三涂自然出。”(〈十劝〉之一)比如,一沙门闻大士修菩萨行,来乞香炉,大士却曰:“舍与不舍悉非菩萨,”“得如本有,失如本无”(《录》卷一),体现...》则进一步探讨了转法轮的深旨曰:“轮者,佛证四谛法,有可转之义,故名为轮;又解,能坏烦恼,名之为轮。如轮王宝能坏怨敌,佛法轮宝能坏烦恼,故名法轮。如来成道,经三七日方趣波罗。生生虽不可说,以悉檀方便...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21415264603.html
-
行禅法的内容在罗什之前即已出现,如西晋竺法护所译《道地经》之及之“见十方佛三昧”及龙树《大智度论、释禅波罗密第二十八》及《十住毗婆沙论,助念佛三昧品第二十五》之“实相禅法”等皆是,但中国禅学上第一次出现...创“菩萨禅法”,又利用讲解《维摩经》的机会,把大乘禅法的精义阐述出来。对照着罗什晚年传出的《菩萨波罗提木叉(注17)》及其至圆寂前乃遗憾没能完成的“大乘阿毗昙(注18)”,看来罗什的心愿是想在手中建立...
赖鹏举
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21434964727.html
-
还有音译词,即玄奘所谓“五种不翻”[1]的词,如般若、菩提、陀罗尼、阎浮提等;这一种又包括音、义合译的,如禅定、偈颂、六波罗密、阿赖耶识等。随着佛典翻译传入汉语的词语数量难以统计,许多已经成为汉语的常用...
孙昌武
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21440564741.html